Korholan murrekortit herättävät kiinnostusta
Europarlamentaarikko Eija-Riitta Korhola (kok) on julkaissut seitsemän postikortin sarjan, joka sisältää otteita Euroopan unionin perusoikeuskirjan keskeisimmistä artikloista Suomen eri murteilla. Murreversiot, stadin slangi mukaanlukien, ovat herättäneet huvitusta ja kiinnostusta perusoikeuskirjan sisältöä kohtaan.
”Voiko sen sanoa toisin -asenne on joskus tervellinen lähestymistapa asiaan kuin asiaan, ja etenkin politiikan kieltä se raikastaa kiitettävästi”, Korhola toteaa.
41. artikla Oikeus hyvään hallintoon stadiksi
Jokasen tarvii pystyy ole rela sen suhteen, et jengi ketä on duunis Brysselis ja kaikis byrois hoitaa sen hommii ilman ketunhäntii fair play -pohjalta. Ja sit vielä seki, ettei ne rupee kuppaan sen hommien kaa.
Perusoikeudet:
Eoroopan unionin perusoekeoskirja pohjoiskarjalaisittaen
Perusoikeudet Etelä-pohjalaisittain
Euroopa Unioni Perusoikeuksii kirja eteläkarjalaisittain
Euroopa Unionin kansalaistem perusoikeudet Turum murttel eli varsinaisel suamenkiälel
Euroopan unionin perusoikeuskirja stadiksi
Perusoikeudet Tampereen kiälellä
Ja tähän voi verrata: PERUSOIKEUDET BYROKRATIAKSI
PDF-versiot:
Eteläkarjalan murteella,
Eteläpohjanmaan murteella,
Pohjoiskarjalan murteella,
Rauman murteella,
Savon murteella,
Turun murteella ja
helsinkiläisittäin.