MEP Eija-Riitta Korholan kotisivujen vuotuisen palindromikilpailun voittaja on ratkennut. Vuonna 2001 poliittisen palindromin tekoon osallistui 13 henkilöä, jotkut useilla eri ehdotuksilla ja nimimerkeillä. Yhteensä palindromeja oli satoja; niistä parhaat on julkaistu Korholan kotisivuilla. Korhola valitsee vuosittain voittajan, joka kutsutaan tutustumaan Brysseliin ja europarlamenttiin. Viime vuonna kilpailu oli erittäin korkeatasoinen, ja palindromivuoden 2002 kunniaksi Korhola päätti palkita kaksi palindromistia, toisen tuotokset etuperin ja toisen takaperin luettuna. Brysselinmatkalla palkitaan nimimerkit Markku, jonka takana on toimittaja Markku I. Manninen, ja nimimerkki Quijote, joka osallistui kilpailuun myös parilla muulla pseudonyymillä. Kunniamaininnan sai Madam.
Kilpailu kestää koko kalenterivuoden ja siihen voi osallistua Korholan kotisivuilla www.korhola.com.
Voittoisat palindromit: Nimimerkki Markku osallistui kilpailuun sadoilla ehdotuksilla, joista kaikkia ei tosin voinut pitää poliittisina. Kyseinen dromisti on kuitenkin luontainen lahjakkuus ja osoitti aktiivisuutta pitkin vuotta. Tässä muutama esimerkki Markun tekemistä politiikan henkilöpalindromeista:
Ohaa! Pojat Sutilla hali tätä mätätilahallitusta – jopa Aho!
"Sulle, Junot», salaa vikisi Niinistö: "Pötsini inisi, kiva alaston ujellus."
Topi ja Riitta, mokomat tiirajipot!
Tupo-Lipponen oppi loput.
"Ile, duunaa nuudeli!"
Ilen naisrikos: iso Kirsi-Anneli
"Naamat, sanani hioit, iso Paavo: kiriipä sisäpiiri kovaa positioihin anastamaan!"
"Ajona sitte: Sauli nai, sai. Se Itälä tiesi asian", Ilu asetti sanoja.
Natsat sai Sasi aina saniaisasiasta, Stan."
A.Alho sohlaa.
Assi oli pöytääni lähinnä. Päiviä pänni: hälinää työpiloissa.
"Tuhoapa vanuasu, vasemmistoraasuna neulon. Outi Ojala joi tuon oluen. Anu saa rotsimme. Savusaunavapa ohut."
Toinen Brysselinmatkan voittaja on nimimerkin Quijote takana. Hänen tuotoksiaan on mm. seuraava palindromi selityksineen:
Siis taitu kaksin, ilo? Itseivaa, hah: naavassutilla hunnuta otsa! Rivien "ei virastoa tunnu hallitus saavan" -hahaa-viesti oli niskakuti. Atsiis!
Selitys: (Saapuu aurinkoiseen huoneeseen sanomalehti kädessään. Valaistus vaihtelee, pilvet kulkevat aika ajoin auringon editse. Istuutuu pyöreän kahvilamaisen pöydän ääreen, kaataa itselleen lasin guavamehua ja alkaa lukea). Lukija: Jaaha, mitäs täällä on… Viivi ja Wagner on taas lysti… Mutta mitä helvettiä – Prodi näyttää Suomen vierailulla sanoneen, ettei elintarvikevirastoa korpeen voida viedä, varsinkin kun se olisi niin väärin luxemburgilaisia kohtaan! Joo joo, onpa kivaa, tässähän menee ihan kaksinkerroin naurusta! Ei kun oikein tosi: kaivanpa kaapista sen pohjalaisen naavanäytteen tosi aarnimetsästä – siitä saa hyvän syrjäseutuisen suruhunnun. Tähänkös nyt tämä tsemppi päättyi, projekti ammuttiin alas – tai lopetettiin kuin hullu lehmä. Toisilla on kivaa, toisilla ei. Hemmetti, kun aurinko ottaa nenään… Mishä on nedädiina!?(Poistuu)
ERK:n kommentti: Nyt valpastukaa, joukot. Muuten tässä ratkeaa vuoden 2001 voittaja jo maaliskuussa. Aihe ei voisi olla ajankohtaisempi. Ja syvältä se raastaa juuri minua, joka sain läpi Helsinkiä hellivät kriteerit europarlamentissa. Nimimerkki kääntää miekkaa haavassa.
Kunniamaininnan ja lohdutuspalkinnon saa vain yhdellä palindromilla kilpailuun osallistunut Madam:
Namh! Sir is a… ", ilo-ERK sano ku olusella näki ikänallesuloukon, "… as kreoli as irishman."
Selitys: Mepit ovat siirtyneet politiikan epäviralliselle areenalle, jota katukahvila suomalaisen saunan puuttuessa edustaa. "Olusella" ollaan eurooppalaisittain – ERK ottaa oluen sijaan vähäkalorisemman vaihtoehdon; maustetun kivennäisveden tai lattean kahvin. Sir juonee "irlantilaista kahvia". (Juomien laittaminen toisten suuhun on kovin vaikeaa ja tulenarkaakin, joten olkoon tämä tarinan fiktiivisin osuus). Kreoli-sana tarkoittaa keittiöpuolella ranskalaisperäistä, mutta alunperin sitä on käytetty myös valkoisesta yläluokasta, joka ei tee ruumiillista työtä. Siispä poskisuudelmien ja asiaankuuluvan small talkin jälkeen Eija-Riitta käy belfastilaisen kd-veljensä, mr. John Walls Cushnahanin kanssa vilkkaaseen keskusteluun yhteisen valiokuntansa aiheista – EU:n ulkopolitiikasta, ihmisoikeuksista, yhteisestä turvallisuudesta ja puolustuspolitiikasta. Vaikka ilta oli erittäin hauska ja pitkä, ei ERK:n tarvinnut seuraavana aamunakaan tärvellä oksennuspussikokoelmaansa. Onneksi nami-namia! saa elämäänsä muustakin kuin kahvista. Ruotsinsuomalainen kommentti tästä palindromista voisi olla: (Ni) illa humor madam, romuhalli(in)!
ERK :n kommentti: Ihanaa madam, ihanaa! Te olette lahjakas nainen. Juon oluttakin enkä juurikaan pelkää kaloreita mutta se on sivuseikka näin hienon tekstin äärellä. Olette vahvoilla ja tämä on malliesimerkki siitä mitä hyvillä selityksillä saa aikaan.